Cultura

Meksikaner Temas. Temas mexicanos, un material histórico, inédito en español

Este libro, escrito en idish, fue traducido por primera vez al español por la poeta Becky Rubinstein, quien es además sobrina del autor, bajo la edición de Marcos Daniel Aguilar.

El escritor y periodista de origen bielorruso Moisés Rubinstein, realizó la primera traducción al español del libro Meksikaner Temas. Temas mexicanos, de ediciones Del Lirio, 2019, en el que relata de manera amena, risueña y sarcástica, cómo muchos emigrantes judíos, provenientes de Europa del este no pudieron llegar a los Estados Unidos, durante la primera mitad del siglo XX, y se quedaron en México, en donde encontraron no sólo la forma de trabajar, sino un hogar.

Este periodista, quien escribió la primera versión del libro de idish, describe cómo era la Ciudad de México en las décadas de 1920 a 1940.

Las crónicas de Moisés cuentan cómo era el barrio judío, en el Centro Histórico de la Ciudad, en las calles de Justo Sierra, Jesús María y otras aledañas a la Merced, en donde fundaron negocios, fábricas, tiendas, academias y demás empresas; vicisitudes éstas que no fueron nada sencillas, pues la desgracia del migrante, del recién llegado también empapa esta serie de crónicas en donde la pobreza, la muerte, el asesinato, la incomprensión acompañan las historias de vida de aquellos otros quienes pudieron forjar una vida digna, alegre, feliz y llevadera en estas tierras mexicanas.

Hay que recordar que Moisés Ribustein Badash fue un escritor y periodista quien nació en Bielorrusia y que llegó a México, desde Europa, en las primeras décadas del siglo XX, cuando tenía 30 años de edad. Como muchas otras familias judías, la de Moisés se embarcó en una aventura hacia Amérike (América), con el sueño de probar suerte, y de ser posible, como el mismo Moisés lo confirma en su libro, poder hacer algo de fortuna, pues en aquel entonces se decía que, sobre todo en los Estados Unidos, “se recogía dinero en las calles”.

Temas mexicanos contiene veinte relatos de los judíos y su vida en México. Se trata de un material histórico, inédito en español, que da cuenta de un fragmento importante de la historia de la Ciudad y del país entero, pues como muchas otras migraciones, la de las familias judías impactó y cambió la cara y la forma de ser de la sociedad mexicana, una cara que por fortuna es el rostro del México actual.

¿Quién fue Moisés Rubistein Badash?

Nace con el siglo en la ciudad de Grodno, Polonia, hoy Bielorrusia y falleció en la Ciudad de México en 1972. Llegó a México a los 30 años de edad y se empleó en el periódico Der Weg. Fundó Di Shtime (La Voz israelita) en el año de 1939, en la calle de Pedro Moreno, en la colonia Guerrero. Bundista de corazón y Klal Tuer (activista comunitario), otorgó su apoyo incondicional al idish, el idioma de Europa Central, contribuyó con el Colegio Israelita de México (CIM) y con la Kehilá Ashkenazi de México.

Hay quien lo identifica con su sección del periodico “Kurtz un Sharf” (Conciso y preciso), donde con maestría inigualable, no exenta de una carga de sarcasmo y fina ironía, entregaba al lector en idish, novedades, curiosidades y crónicas del día.

Entre su obra más destacada se encuentra reunido en el libro, Meksikaner Temes (Temas Mexicanos) y Colonia Hipódromo.

Moisés Rubistein no estuvo solo. A su lado trabajaron las más finas plumas de aquellos días, como Jacobo Glantz, Isaac Berliner, Moisés Glikovsky, Shabtai Sulkes, Meyer Corona, Kalmen Landau, Yosef Vinietzky, el señor Ladelsky y los señores Waisboim.

Becky Rubinstein

En la foto de interiores: Becky Rubinstein

Fotos: Cortesía

Arriba